Vispate met kwal

  • Hoofdgerecht
  • 60-120 min.
  • Geplaatst op 17-03-2001

In verschillende gerechten komt kwal (urtica) voor, wat tegenwoordig alleen nog in oosterse landen gegeten wordt. Derhalve is kwal, gedroogd en gezouten, verkrijgbaar in Chinese en Japanse winkels. Voor de kwal gegeten kan worden moet hij eerst enkele dagen worden geweekt onder stromend water. (Plin.N.H.IX-lxviii)

Deel dit recept

Ingrediënten
100 g gezouten kwal, 400 g graatloze vis, 1 el ansjovispasta, 1 tl gekneusde peper, 1 tl wijnruitzaad, 3 eieren
Boodschappen bestellen
Benodigdheden
De oorspronkelijke Latijnse tekst staat bij de serveertips. De vertaling paste er echter niet meer bij:
Een patina van ansjovis zonder ansjovis: Neem filets van geroosterde of gekookte vis en maal hiervan voldoende om de patinapan te vullen die u verkiest. Maal peper en een beetje wijnruit. Giet er voldoende garum bij. Breek eieren en roer deze met een beetje olie door het vismengsel in de patina tot een egaal geheel. Leg de zeekwal er voorzichtig bovenop, zonder deze met de eieren te mengen. Kook het geheel in de stoom om te voorkomen dat de kwal met de eieren mengt. Als het droog geworden is strooit men er gemalen peper over en dient het op. Aan tafel zal niemand weten wat hij eet.

Voorbereiding

Bereidingstijd is exclusief de weektijd van de kwal.

Bereidingswijze

Was de kwal en leg hem enkele dagen te weken.
Doe de rest van de ingredienten in de keukenmachine (of gebruik de staafmixer) en maal tot moes.
Beolie een ovenschaal en giet het vismengsel erin. Leg er een laagje kwal bovenop.
Plaats de bak in een stomer en stoom gedurende een uur.
Dit gerecht is warm of koud te eten.

Serveertip

Oorspronkelijke tekst: "Patina de apua sine apua: Pulpa piscis assi vel elixi minutatim facies ita abundanter, ut patinam qualem voles implere possis. Teres piper et modicum rutae, suffundes liquamen quod satis erit, sic et ova cruda confracta et olei modicum, et commisces in patina cum pulpis ut unum corpus fiat. Desuper leniter compones urticas marinas, ut non cum ovis misceantur. Impones ad vaporem, ut cum ovis ire non possint, et, cum siccaverint, super aspergis piper tritum et inferes. Ad mensam nemo agnoscet quid manducet." (Ap.132)
Voor vertaling zie onder 'hulpmiddelen'.

Laatste reacties

Er zijn nog geen reacties

Bewaren in kookboek

Selecteer hier je kookboek(en) of type hier om nieuwe kookboeken aan te maken

Over de plaatser

Doorsturen

Home Recepten